Dazdraperma i Kukutsapol: čudna imena sovjetske djece

Fantazija sovjetskih roditelja doista nije poznavala granice. Ali sva nova imena i izvedeni oblici mogu se podijeliti u nekoliko skupina.
Zemljopisna imena i godišnja doba
Bilo je moguće odabrati ime po mjesecu rođenja: Decabria, Dekabrina, Noyabrina, Sentyabrina, Fevralin, Aprelin. Pa, i posebno sretni oni koji su zvali Oktyabrenkom.
Roditelji su često bili inspirirani rijekama, gradovima i planinama. Djeca su dobila imena: Neva, Kairo, Lima, Pariz, Himalaja, Altai, Angara, Ural, pa čak i Avksom - Moskva je suprotna.

U filmu “Srce psa” na skupštini su odabrana imena djevojčica. (Pinterest.ru)

Priroda i resursi
Dijete rođeno u SSSR-u moglo se lako krstiti kao hrast, breza, azalea, joha ili karanfil.
Matematika, fizika, kemija i tehnologija
Znanost, koja se razvijala aktivnim tempom, potaknula je roditelje na vrlo dobra imena: Algebrina, Ampere, Hipotenusa, Natta (iz mreže), Tresina, Ohm, Electrina, Elina (elektrifikacija + industrijalizacija). U čast su se našli i minerali i kemijski elementi: granit, rubin, radij, Wolfram, helij, argent, iridij.
slogani
Naravno, kakav je Sovjetski Savez bez slogana, u čast kojih su djeca izmislila kratice:
Dazsemir - iz "Živeo svjetska revolucija!".
Dazdranagon - iz "Živeli ljudi Hondurasa!".
Dazdraperma - iz "Neka živi prvi dan!".
Dazdrasmygda - iz "Živela veza grada i sela!".
Dazdrasen - iz "Živeo sedmi studeni!".
Dalis - iz "Živio Lenjin i Staljin!".
Damir (a) - iz slogana "Dajte svjetsku revoluciju!", "Živeo svjetska revolucija" ili "Živeo svijet".
Dasdges - iz "Dugo živjeli graditelji DneproGESe!"
Podjela - od smanjenja slogana "Lenjinovo djelo živi".
Deleor - iz "Lenjinovog slučaja - Oktobarske revolucije".
Demir - od smanjenja slogana "Dajte nam svjetsku revoluciju!".

Majski slogan. (Pinterest.ru)

Revolucionarna ideologija i zanimanja
Ruski jezik je vezan za revoluciju s mnoštvom novih riječi i koncepata koji su čvrsto utemeljeni u svakodnevnom životu. Ideologija je postala još jedan izvor inspiracije za pronalaženje imena za njihovu djecu: dječak bi lako mogao dobiti ime:
Avtodor - iz skraćenog naziva Društva za promicanje automobilizma i poboljšanja cesta.
Agitprop - od skraćenog naziva (do 1934.) Odjela za agitaciju i propagandu Središnjeg komiteta CPSU (B.).
Barikada (ženska verzija imena - Barricade).
Rvač je od boraca za pravedni uzrok revolucije, a ne samo.
Voenmor - od smanjenja izraza "vojni mornar".
Leader - sve je jasno.
Staklo - vjerojatno iz "publiciteta tiska".
Karmiy, Carmiya - iz kratice imena Crvena armija
Kid - od smanjenja izraza "komunistički ideal".
Kim je iz naziva organizacije Komunistička omladinska internacionala.
Kravasil - (Crvena armija je najjača)
Kukutsapol - od smanjenja slogana vladavine N. S. Hruščova "Kukuruz - kraljica polja".
Nacionalno - od kratice riječi Internationale.
Piachegod - kratica za slogan "Petogodišnji plan - za četiri godine!".
Revvol - od redukcije izraza "revolucionarna volja".
Revdar - od smanjenja izraza "revolucionarni dar".
Sickle Hammer je složeni naziv; iz sovjetskog heraldičkog znaka.
Ženska imena se često ponavljaju od muškaraca, ali s dodavanjem slova "a" na kraju. Bilo je originalnih:
Kommunera - od redukcije fraze komunističke ere.
Spark - od nominalne imenice (to je ime glavnog lika priče Borisa Vasiljeva “Sutra je rat”).
Laila - od kratice fraze "Ilyich light bulb".
Lucius - iz revolucije.
Pobjeda - od imenske imenice.
Prazdnosveta - od smanjenja izraza "praznik sovjetske vlasti".
Revvola - od redukcije izraza "revolucionarni val".
Vođe, revolucionari i heroji SSSR-a
Revolucionarni vođe, vođe i "jednostavni heroji" SSSR-a dali su, možda, najobilniji teren za nova imena. U pravilu su se sastojala od prvih slova imena, prezimena ili prezimena nekoliko osoba, a ponekad i prezime + slogan:
Bestrev - od smanjenja izraza "Beria - čuvar revolucije".
Bukharin - iz imena N. I. Bukharina.
Budena - iz prezimena S. M. Budenny.
Valterpierzhenko - od smanjenja izraza "Valentina Tereshkova - prva žena astronaut."
Dzerzh - po imenu F. E. Dzerzhinsky.
Zefa - od imena i prezimena Dzeržinski, Felix.
Kollontai - iz imena stranke i državnika Alexandre Kollontai.
Ledat - od Lev Davidovich Trockog.
Malice (Mels) - skraćeno od Marxa, Engelsa, Lenjina i Staljina.
U filmu "Modovi" glavni lik pada na komsomolski sud nakon što odbaci posljednje slovo svog imena.

Dandy Mel. (Pinterest.ru)

Niserkha - od kratice imena, patronimika i prezimena Nikita Sergeevich Hruščov.
Ordzhonika - od imena GK Ordzhonikidze.
Yurgaz - Yuri Gagarin kružio je oko Zemlje.
Lenjin
Imena su stajala odvojeno, na temelju imena Lenjina:
Varlin - Velika vojska Lenjina
Gledano - iz redukcije izraza "velike Lenjinove ideje".
Wil (a) - od inicijala imena, patronimika i prezimena Vladimira Iljiča Lenjina.
Wilen (a) - kratica za Vladimira Iljiča Lenjina.
Vilenor - od smanjenja slogana "V. I. Lenjin je otac revolucije.
Viliana - od kratice fraze „B. I. Lenina i Akademije znanosti.
Vilivs - od inicijala imena, patronimka i prezimena Vladimira Iljiča Lenjina i Josipa Visarionoviča Staljina.
Vilik - Vladimir Iljič Lenjin i komunizam.
Vilich - skraćeno od Vladimira Iljiča.
Vilur (a) - ime ima nekoliko mogućnosti dekodiranja: od redukcije fraza "Vladimir Ilyich voli radnike", "Vladimir Iljič voli Rusiju" ili "Vladimir Iljič voli domovinu".
Vinun - od smanjenja slogana "Vladimir Iljič nikada neće umrijeti".
Zamvil - od smanjenja izraza "zamjenik V. I. Lenjin".
Idlen - od redukcije izraza "Lenjinove ideje".
Izail, Isil - od kratice izraza "izvođač Iljičevih zapovijedi".
Lelyud - od smanjenja slogana "Lenjin voli djecu".
Lengenmeer - od smanjenja slogana "Lenjin - genij svijeta".
Lennor (a), Lenora - od smanjenja slogana "Lenjin - naše oružje".
Ninel - od obrnutog čitanja prezimena Lenjin.
Plinta - od smanjenja izraza "Lenjinova stranka i narodna radna vojska".
Ponekad su pored Lenjina postavljena i druga sovjetska osoba, podjednako bliska i poznata (od kojih su neki kasnije nazvani izdajicama):
Lentrobukh - od kratica prezimena Lenin, Trotsky, Bukharin.
Lentrosh - od kratice imena Lenin, Trocki, Shaumyan.
Šuma - po prvim slovima imena Lenjin, Staljin.
Lestak - od redukcije slogana "Lenjin, Staljin, komunizam!".
Lestaber - po prvim slovima imena Lenin, Staljin, Beria.
Staljin
Broj imena formiranih u ime Staljina mnogo je manji od analognih imena Lenjina. Međutim, svi zvuče glasno:
Stalber - iz kratica Staljina i Berije.
Staljin - iz kratice imena Staljin, Lenjin.
Stalenberija - od smanjenja Staljin, Lenjin, Beria.
Staljinit - od smanjenja imena Staljina, Lenjina.
Stalet - od kratice imena Stalin, Lenjin, Trocki.
Staliv - od kratica prezimena i inicijala Stalin I. V.
Stalik - iz imena I. V. Staljina.
Staljin - također po imenu Staljin.

Glumica Irina Cherichenko kao Iskra Polyakova u filmu “Sutra je rat”. (Pinterest.ru)

Posuđena imena
Postalo je vrlo popularno imenovati djecu u čast stranih heroja koji su povezani s uzrokom revolucije ili s umjetnošću i znanošću. Tako su djevojke po imenu Angela (u čast američke aktivistice za ljudska prava Angelu Davis), Zarema (posuđeno ime, pripisano značenju "za revoluciju svijeta"), Rosa (u čast Rosi Luxemburg), Clara - kao Zetkin počele se pojavljivati ​​u SSSR-u. Dječake su nazvali Ivan ili Jonrid (za piscem), Hume - u čast filozofa Davida Humea, Ravela (kao francuskog skladatelja Mauricea Ravela) ili Ernsta - u čast njemačkog komunista Ernsta Thalmanna.

Pogledajte videozapis: Biblical Series I: Introduction to the Idea of God (Prosinac 2019).

Loading...

Popularne Kategorije